1.1 KiB
General Information:
Moses continues to tell the people of Israel Yahweh's words as if the Israelites are one person. (See: rc://en/ta/man/translate/figs-you)
tie them
This is a metonym for "write these words on parchment, put the parchment in a pouch, and tie the pouch." This metonym in turn may be a metaphor for "obey these words so that it is as if they were physically there." Alternate translation: "tie these words" (See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
as a sign upon your hand
"as something to make you remember my laws"
they will serve as frontlets
This is a metonym for "write these words on parchment, put the parchment in a pouch, and tie the pouch to your head so it sits." This metonym in turn may be a metaphor for "obey these words so that it is as if they were physically there." Alternate translation: "my words will serve as frontlets"(See: rc://en/ta/man/translate/figs-metonymy and rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor)
frontlets
ornaments a person wears on the forehead