From work for interleaved PDF

This commit is contained in:
Henry Whitney 2018-11-13 15:32:24 -05:00
parent eac734cc06
commit c4e548a0ad
3 changed files with 10 additions and 3 deletions

View File

@ -2,6 +2,6 @@
buildings where farmers store the crops they have harvested
# goods
# all of my grain and other goods
possessions
"all of my grain and the other good things that I own"

View File

@ -2,3 +2,6 @@
"I will say to myself, 'I have ... years. Rest ... merry.'" or "I will tell myself that I have ... years, so I can rest ... merry." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
# many goods
"many good things" or "many possessions"

View File

@ -4,5 +4,9 @@ Jesus uses a question to teach his disciples. Alternate translation: "None of yo
# add a cubit to his lifespan
This is a metaphor because a cubit is a measure of length, rather than of time. The image is of a person's life stretched out as if it were a board, a rope, or some other physical object. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
This is a metaphor because a cubit is a measure of length rather than of time. The image is of a person's life stretched out as if it were a board, a rope, or some other physical object. (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# cubit
the length from a man's elbow to the end of his fingers