tN issue 3342

This commit is contained in:
John Hutchins 2018-10-25 20:32:17 +00:00
parent cec96a9b17
commit 6c27f3773d
1 changed files with 3 additions and 4 deletions

View File

@ -7,12 +7,11 @@ Here Yahweh uses a question to rebuke the people. Alternate translation: "You kn
Here Yahweh uses a question to rebuke the people. Alternate translation: "And you know very well that it is evil for you to offer lame and sick animals!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# Present that to your governor! Will he accept you or will he lift up your face?
Here the imperative functions as a condition. Alternate translation: "If you present that to your governor, will he accept you or will he lift up your face?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]])
The command in the first sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: "If you present that to your governor, will he accept you or will he lift up your face?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]])
# Present that to your governor! Will he accept you or will he lift up your face?
# Will he accept you or will he lift up your face?
Here Yahweh asks this question in order to remind the people that their governor would never accept defective animals from them. Alternate translation: "If you do those things, you know that the governor will not accept you. He will not lift up your face." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
Here Yahweh asks this question in order to remind the people that their governor would never accept defective animals from them. Alternate translation: "If you present that to your governor, you know that the he will not accept you. He will not lift up your face." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]])
# will he lift up your face