From 6c27f3773d62ae017f67c85dc7000c1406ca36cb Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: John Hutchins Date: Thu, 25 Oct 2018 20:32:17 +0000 Subject: [PATCH] tN issue 3342 --- mal/01/08.md | 7 +++---- 1 file changed, 3 insertions(+), 4 deletions(-) diff --git a/mal/01/08.md b/mal/01/08.md index 7ad3d811c..7a5747f7c 100644 --- a/mal/01/08.md +++ b/mal/01/08.md @@ -7,12 +7,11 @@ Here Yahweh uses a question to rebuke the people. Alternate translation: "You kn Here Yahweh uses a question to rebuke the people. Alternate translation: "And you know very well that it is evil for you to offer lame and sick animals!" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # Present that to your governor! Will he accept you or will he lift up your face? +Here the imperative functions as a condition. Alternate translation: "If you present that to your governor, will he accept you or will he lift up your face?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]]) -The command in the first sentence functions as a hypothetical condition. Alternate translation: "If you present that to your governor, will he accept you or will he lift up your face?" (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-imperative]] and [[rc://en/ta/man/translate/figs-hypo]]) +# Present that to your governor! Will he accept you or will he lift up your face? -# Will he accept you or will he lift up your face? - -Here Yahweh asks this question in order to remind the people that their governor would never accept defective animals from them. Alternate translation: "If you do those things, you know that the governor will not accept you. He will not lift up your face." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) +Here Yahweh asks this question in order to remind the people that their governor would never accept defective animals from them. Alternate translation: "If you present that to your governor, you know that the he will not accept you. He will not lift up your face." (See: [[rc://en/ta/man/translate/figs-rquestion]]) # will he lift up your face