vi_tn/dan/04/07.md

21 lines
885 B
Markdown

# Thông tin tổng quát:
Trong câu 1-18, Nê-bu-cát-nết-sa mô tả khải tượng từ Đức Chúa Trời cho ông ở ngôi thứ nhất. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-123person]])
# gọi là Bên-tơ-xát-sa
Có thể nói ở dạng chủ động. Cách dịch khác: "người ta đặt tên là Bên-tơ-xát-sa" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive]])
# Bên-tơ-xát-sa
Đây là tên người Ba-by-lôn đặt cho Đa-ni-ên. Xem cách đã dịch ở [DAN01:06](../01/06.md)
# linh của các thần thánh
Nê-bu-cát-nết-sa tin rằng năng lực của Đa-ni-ên đến từ các tà thần mà Nê-bu-cát-nết-sa thờ phượng.
# không có một điều bí nhiệm nào là khó cho ngươi cả
Có thể dịch ở dạng khẳng định. Cách dịch khác: "ngươi hiểu ý nghĩa của mọi điều bí nhiệm"