vi_tn/1co/09/03.md

1.1 KiB

Chúng tôi không có quyền ăn uống sao?

Tham khảo cách dịch: “Chúng tôi có quyền chính đáng nhận đồ ăn thức uống từ các Hội Thánh” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

chúng tôi

Chỉ Phao-lô và Ba-ba-ba. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-exclusive).

Có phải chúng tôi không có quyền dẫn người vợ tin Chúa theo với mình, như các sứ đồ khác vẫn làm hay như các em của Chúa và Sê-pha đã làm hay sao?

Tham khảo cách dịch: “Nếu chúng tôi có người vợ tin Chúa thì chúng tôi có quyền đem họ theo với chúng tôi, bởi vì các sứ đồ khác, các em của Chúa và Sê-pha cũng làm như vậy” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

Hay chỉ có Ba-na-ba và tôi là phải làm việc?

Tham khảo cách dịch: “Ba-na-ba và tôi có quyền không làm việc” hoặc “Nhưng anh em lại cho rằng Ba-na-ba và tôi phải làm việc để kiếm tiền” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)