vi_tn/1co/06/09.md

1.7 KiB

anh em không biết rằng

Phao-lô nhấn mạnh là họ phải biết lẽ thật này rồi: Tham khảo cách dịch: “Anh em vốn đã biết” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-rquestion)

người bất chính sẽ không được hưởng

“chỉ duy người công chính sẽ được hưởng”

hưởng nước Đức Chúa Trời

Trong ngày đoán xét, Đức Chúa Trời sẽ không xử những người này như những người công bình và họ sẽ không vào được sự sống đời đời.

mại dâm nam

Đây là những người nam làm mại dâm ngủ với người nam khác.

những người đồng tính luyến ái

một người nam ngủ với một người nam khác

kẻ trộm cắp

"kẻ trộm đồ của người khác” hoặc “kẻ trộm”

kẻ tham lam

Tham khảo cách dịch: những người lấy quá nhiều đến nỗi người khác không lấy đủ phần”

kẻ lừa đảo

Tham khảo cách dịch: “kẻ lừa gạt” hoặc “những kẻ cướp từ những người tin tưởng nơi mình” (Tham khảo bản dịch UDB)

anh chị em đã được tinh sạch

Đức Chúa Trời đã khiến anh chị em trở nên tinh sạch. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

anh em đã được thánh hóa

Tham khảo cách dịch: “Đức Chúa Trời đã khiến anh em trở nên thánh” hoặc “Đức Chúa Trời đã khiến anh em nên thánh” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

anh em đã được giảng hòa với Đức Chúa Trời

Đức Chúa Trời đã khiến anh em hòa lại với Ngài (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)