vi_tn/1co/04/12.md

866 B

Khi chúng tôi bị mắng nhiếc, chúng tôi chúc phước

"Khi người ta mắng nhiếc chúng tôi, chúng tôi chúc phước cho họ” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

mắng nhiếc

Tham khảo cách dịch: “khinh bỉ”. Có thể dịch là “lăng mạ” hoặc “nguyền rủa” (Tham khảo bản dịch UDB)

Khi chúng tôi bị bắt bớ

"Khi người ta bắt bớ chúng tôi” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Khi chúng tôi bị vu khống

"Khi người ta vu khống chúng tôi” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Chúng tôi trở nên rác rưởi của thế gian, và giờ vẫn còn bị coi là như vậy

"Chúng tôi đã trở nên rác rưởi của thế gian, và cho đến nay người ta vẫn coi chúng tôi như vậy”