vi_tn/psa/140/006.md

24 lines
972 B
Markdown

# nghe tiếng nài xin của con
Đây là tiếng cầu cứu.
Gợi ý dịch: "xin lắng nghe con khi con kêu cầu Ngài giúp đỡ" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
# Chúa che chở đầu con trong ngày chiến trận
Đầu luôn là bộ phận gặp nguy hiểm lớn trong trận chiến.
Gợi ý dịch: "Chúa bảo vệ con khi con ra trận" (See [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Chiến trận
Ở đây có thể chỉ về bất kì loại tai họa nghiêm trọng nào. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# xin đừng ban cho kẻ ác điều chúng ước ao
"xin đừng để kẻ ác có được điều chúng ao ước"
# Kẻ ác
Tính từ "ác" là tính từ đóng vai trò danh từ có thể được dịch thành cụm danh từ.
Gợi ý dịch: "người gian ác" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj]])