vi_tn/psa/062/005.md

703 B

Vì niềm hi vọng ta đặt nơi Ngài

"vì ta đặt hy vọng nơi Ngài"

Chỉ một mình Ngài là vầng đá và sự cứu rỗi của ta; Ngài là thành lũy của ta

Tác giả ví Đức Chúa Trời là vầng đá và thành lũy. Cả hai hình ảnh ẩn dụ đều cho thấy Đức Chúa Trời bảo vệ một người khỏi kẻ thù. "Sự cứu rỗi" ở đây có nghĩa là Đức Chúa Trời giải cứu tác giả. Xem cách đã dịch ở PSA062:001

Ta sẽ chẳng bị rúng động

Có thể dịch ở dạng chủ động. Gợi ý dịch: "không gì có thể lay động con" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)