vi_tn/psa/037/011.md

1.4 KiB

Kẻ nhu mì

Ở đây chỉ về người khiêm nhường. Gợi ý dịch: "người nhu mì" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj)

Sẽ thừa hưởng đất

Sở hữu đất được nói như thể được nhận đất làm cơ nghiệp. Gợi ý dịch: "sẽ nhận đất làm tài sản của riêng họ" hoặc "sẽ sống an toàn trong đất". Xem cách đã dịch ở PSA037:008

Kẻ ác

Ở đây không chỉ về một người cụ thể nào mà nói về kẻ ác nói chung. Gợi ý dịch: "Người gian ác" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-genericnoun)

người công chính

Ở đây không chỉ về một người cụ thể mà nói về tất cả những người nào là công chính. Gợi ý dịch: "người công bình" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-nominaladj)

nghiến răng

Kẻ ác ghét người công chính đến nỗi nghiến răng để thể hiện sự giận dữ. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/writing-symlanguage)

Ngày của nó gần kề

"Ngày của nó" ngụ ý là ngày đoán xét. Gợi ý dịch: "ngày đã gần kề khi Đức Giê-hô-va sẽ phán xét và trừng phạt nó" hoặc "ngày đã gần kề khi Đức Giê-hô-va sẽ phán xét và trừng phạt kẻ ác" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit)