vi_tn/psa/009/013.md

872 B

Xin đoái xem con bị áp bức thể nào bởi những kẻ ghét con

Có thể dịch ở dạng chủ động. Gợi ý dịch: "xem những kẻ ghét con áp bức con thể nào" hoặc "xem kẻ thù của con đãi tệ cùng con thể nào" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

Ngài là Đấng đem con lên khỏi cổng sự chết

Sự chết được ví như một thành phố có cổng để người ta đi vào. Nếu một người ở gần cổng sự chết thì có nghĩa là người đó sắp chết. Cứu một người khỏi chết được ví như đem người đó ra khỏi cổng của thành phố đó. Gợi ý dịch: "Ngài là Đấng có thể giải cứu con khỏi sự chết" hoặc "Ngài là Đấng có thể cứu con khỏi chết" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)