vi_tn/jas/05/04.md

1.5 KiB

tiền công của những người làm công thu hoạch đồng ruộng của anh em, mà anh em đã không trả cho họ

Sự chú ý đầu tiên là vào số tiền công hoặc tiền lương đã không được trả cho những người thợ. Tham khảo cách dịch: “sự thật rằng anh em đã không trả tiền công cho những người anh em đã thuê để làm việc trên đồng của mình là bản cáo trạng chống lại anh em” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-personification)

Và tiếng kêu khóc các thợ gặt

Tham khảo cách dịch: “anh em đã không trả tiền công cho những người thợ gặt đồng mình và họ đã kêu khóc về tiền công của mình”

thấu đến tai của Chúa vạn quân

Có thể dịch lại ý nầy là “Chúa vạn quân đã nghe tiếng kêu than của những thợ gặt làm việc trong đồng ruộng của anh em” (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-activepassive)

lòng anh em no nê thỏa thích trong ngày tàn sát

Ý nầy so sánh sự tham lam và ham muốn có thêm của cải của một người giàu có với một con bò được vỗ béo cho đến khi đem ra làm thịt. Có thể dịch lại là “Sự tham lam của anh em chẳng qua được chuẩn bị cho sự đoán xét đời đời một cách nghiêm ngặt”. (See: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

người công chính

"người làm điều đúng”

không kháng cự lại anh em

"không chống đối anh em”