41 lines
1.4 KiB
Markdown
41 lines
1.4 KiB
Markdown
# Thông tin chung:
|
|
|
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục trả lời Ha-ba-cúc. Ngài đang nói đến Canh-đê như thể họ là một người.
|
|
|
|
# bỏ chất độc của mình
|
|
|
|
"bỏ độc của mình vào đồ uống của họ” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-explicit]])
|
|
|
|
# Ngươi sẽ no đầy sự sỉ nhục thay vì vinh quang
|
|
|
|
"Khi ngươi tìm kiếm vinh quang rất lớn, Đức Chúa Trời lại khiến người nhục nhã ê chề” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Ngươi
|
|
|
|
số ít (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-you]])
|
|
|
|
# Hãy uống nó đi
|
|
|
|
"Hãy uống chén độc dược đó đi”
|
|
|
|
# Chén của Đức Giê-hô-va cầm trong tay phải sẽ đến phiên trao cho ngươi
|
|
|
|
"Vì Đức Giê-hô-va đã dùng toàn bộ sức lực của Ngài để trừng phạt các nước khác, vậy nên Ngài cũng sẽ dốc toàn lực mà trừng phạt ngươi” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Chén
|
|
|
|
"Chén rượu độc” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# tay phải
|
|
|
|
tay mạnh mẽ hơn
|
|
|
|
# sẽ đến lượt trao cho ngươi
|
|
|
|
"sẽ trao cho người như đã trao cho những người khác”
|
|
|
|
# sự xấu hổ sẽ bao trùm sự vinh hiển của ngươi
|
|
|
|
"mọi dân sẽ thấy sự ô nhục ngươi mà chẳng ai thấy sự vinh hiển của ngươi” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|