vi_tn/lev/26/05.md

13 lines
772 B
Markdown

# sẽ ăn bánh no nê
Ở đây, bánh tượng trưng cho thức ăn. “no nê” có nghĩa là dạ dày của họ no căng thức ăn. Tham khảo cách dịch: “sẽ ăn uống cho đến khi các con no nê” hoặc “sẽ có rất nhiều thức ăn để ăn” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]] và [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
# Ta sẽ ban hòa bình trong xứ
"Ta sẽ khiến hòa bình có trong xứ”
# gươm sẽ không đi qua lãnh thổ các con
Ở đây, “gươm” tượng trưng cho quân đội của kẻ thù hoặc những đợt tấn công của kẻ thù. Tham khảo cách dịch: “sẽ chẳng có kẻ thù nào tấn công các con” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])