vi_tn/jhn/03/05.md

747 B

Quả thật, quả thật

Bạn có thể dịch như đã làm trong Giăng 3:3.

Sinh bởi nước và Đức Thánh Linh

Có thể hiểu theo 3 cách: 1) “được làm phép báp têm trong nước” hoặc 2) “sinh lại cách tự nhiên” hoặc 3) “sinh bởi Đức Thánh Linh”. Tham khảo cách dịch: “được sinh lại về mặt thuộc linh bởi Đức Thánh Linh”

Nước Đức Chúa Trời

Từ ngữ “nước” là một từ ẩn dụ nói đến sự cai trị của Đức Chúa Trời trong đời sống tín hữu. Tham khảo: "người không thể kinh nghiệm sự cai trị của Đức Chúa Trời trong đời sống mình. " (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)