13 lines
1.4 KiB
Markdown
13 lines
1.4 KiB
Markdown
# Thông Tin Chung:
|
|
|
|
Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với Si-ôn như thể đó là một người.
|
|
|
|
# Ta sẽ làm cho kẻ áp bức con tự ăn thịt mình
|
|
|
|
Các nghĩa có thể là 1) kẻ đàn áp sẽ rất đói đến nỗi chúng sẽ ăn thịt của các bạn mình, là những người đã chết. Tương tự câu: "Ta sẽ khiến cho những kẻ áp bức con ăn chính thịt của mình" hay 2) Đức Giê-hô-va phán về những kẻ đàn áp sẽ phải chống lại và hủy diệt chính họ như thể họ đang ăn lấy chính mình. Tương tự câu: "Ta sẽ khiến cho các kẻ đàn áp con tự hủy diệt lấy chính mình, như thể họ ăn lấy chính thịt mình" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|
|
# say máu mình như say rượu mới
|
|
|
|
Các nghĩa có thể là 1) những kẻ đàn áp sẽ rất khát đến nổi họ uống máu của các bạn mình, là những người đã chết. Tương tự câu: "và họ sẽ uống máu các bạn mình như những kẻ yếu đuối say trong rượu" hay 2) Đức Giê-hô-va phán về việc những kẻ đàn áp sẽ chống lại và hủy diệt chính mình như thể chúng đang uống máu của chính mình. Tương tự câu: "và họ sẽ làm đổ máu các bạn mình nhiều đến nỗi như thể họ đang say trong rượu" (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor]])
|
|
|