vi_tn/isa/44/01.md

1.1 KiB

Thông Tin Chung:

Đức Giê-hô-va tiếp tục phán với dân Y-sơ-ra-ên.

Hỡi Gia-cốp, đầy tớ Ta

Ở đây nói đến các hậu tự của Gia-cốp. Tương tự câu: "hỡi các hậu tự của nhà Gia-cốp, đầy tớ Ta" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy)

Đấng đã tạo nên con, đã hình thành con từ trong lòng mẹ

Đức Giê-hô-va nói về sự tạo dựng nên đất nước Y-sơ-ra-ên như là sự hình thành của một đứa trẻ ở trong lòng mẹ. Tương tự câu: "Ngài là Đấng đã tạo nên các ngươi, như Ngài tạo nên một đứa trẻ trong lòng mẹ." (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-metaphor)

Và Giê-su-run mà Ta đã chọn

Động từ ở đây có thể được dùng ở cụm từ trước. Tương tự câu: "và ngươi, Giê-su-run, là kẻ mà ta đã chọn, chớ có sợ" (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-ellipsis)

Giê-su-run

Câu này cũng nói đến dân Y-sơ-ra-ên. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/translate-names)