18 lines
994 B
Markdown
18 lines
994 B
Markdown
# Đức Chúa Trời phán cùng ông
|
|
|
|
"Đức Chúa Trời phán cùng Gia-cốp"
|
|
|
|
# Hãy sinh sản và thêm nhiều
|
|
|
|
Đức Chúa Trời bảo Gia-cốp phải sinh nhiều con cái để trở nên đông đảo. Từ “thêm nhiều” giải thích ông phải “sanh sản” như thế nào. Xem cách đã dịch ở [GEN 1:22](../01/22.md). (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-doublet]] and [[rc://vi/ta/man/translate/figs-idiom]])
|
|
|
|
# Một dân tộc rồi một cộng đồng nhiều dân tộc sẽ ra từ con
|
|
|
|
Từ “dân tộc” và “nhiều dân tộc” ở đây chỉ về dòng dõi của Gia-cốp sẽ hình thành nên các dân tộc này. (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-metonymy]])
|
|
|
|
# Đức Chúa Trời ngự lên khỏi ông
|
|
|
|
Từ “ngự lên” được dùng ở đây vì nơi Đức Chúa Trời ngự thường được nghĩ là ở trên cao hay bên trên trái đất.
|
|
Gợi ý dịch: "Đức Chúa Trời rời khỏi ông"
|
|
|