1.2 KiB
1.2 KiB
Cổng thành mình
Những người lãnh đạo thường gặp nhau ở cổng thành để đưa ra những quyết định chính thức.
Những người này
"Gia-cốp, các con trai người, và những người của Y-sơ-ra-ên"
Hòa bình với chúng ta
Từ “chúng ta” ở đây bao gồm Ha-mô, con trai ông và hết thảy những người họ đang nói chuyện tại cổng thành. (Xem: rc://vi/ta/man/translate/figs-inclusive)
Hãy để họ sống trong xứ này và buôn bán ở đó
"hãy để họ sống và buôn bán trong đất này"
Vì thực sự vùng đất này đủ lớn cho họ
Si-chem dùng từ ‘thực sự’ để thêm phần nhấn mạnh cho lời khẳng định của mình. “Vì chắc chắn mảnh đất này đủ rộng lớn cho họ” hoặc “vì quả thật có rất nhiều đất cho họ sống ở đây”
Cưới con gái họ... gả con gái chúng ta cho họ
Chỉ về việc kết hôn giữa người nữ trong nhóm người này với người nam trong nhóm người kia. Xem cách đã dịch cụm từ tương tự ở GEN 34:9.