21 lines
1.2 KiB
Markdown
21 lines
1.2 KiB
Markdown
# Sau đó, Giê-hu và Giô-na-đáp, con trai Rê-cáp, vào trong đền thờ Ba-anh
|
|
|
|
Tương tự câu: “Giê-hu và Giô-na-đáp, con trai Rê-cáp, đã cùng nhau vào đền thờ Ba-anh,”
|
|
|
|
# ông nói với những kẻ phụng thờ Ba-anh
|
|
|
|
"và Giê-hu nói với những người ở trong đền để thờ phượng Ba-anh,"
|
|
|
|
# Hãy lục soát cho kỹ,xem có người nào phụng sự Đức Giê-hô-va ở đây với các ngươi không; chỉ nên có những kẻ phụng thờ Ba-anh mà thôi
|
|
|
|
Tương tự câu: “Hãy tìm cho kỹ rằng không có ai hầu việc Đức Giê-hô-va ở đây, mà chỉ có những người thờ phượng Ba-anh mà thôi.”
|
|
|
|
# Nếu có ai trong những người mà ta trao vào tay các ngươi trốn thoát
|
|
|
|
Tương tự câu: “Nếu có bất kỳ ai trong những người mà ta trao vào tay các người trốn thoát,” hay “Nếu bất cứ ai trong những người ở bên trong này chạy thoát,” (Xem: [[rc://vi/ta/man/translate/figs-synecdoche]])
|
|
|
|
# nếu có ai trong những người mà ta trao vào tay các ngươi trốn thoát thì phải lấy mạng thế mạng
|
|
|
|
Tương tực câu: “chúng ta sẽ giết người nào để ai chạy thoát.”
|
|
|