tl_tn/jon/01/01.md

2.6 KiB

ang salita ni Yahweh ay dumating

Ito ay isang idioma na nangangahulugang nagsalita si Yahweh. “Sinabi ni Yahweh ang kaniyang mensahe” (Tingnan: Idioma)

ang salita ni Yahweh

Dito ang “salita” ay kumakatawan ng mensahe ni Yahweh. AT: “ang mensahe ni Yahweh” (Tingnan: Metonimi)

Si Yahweh

Ito ang pangalan ng Diyos na kaniyang ipinahayag sa kaniyang bayan sa Lumang Tipan. Tingnan ang talaan sa (pahina ng translationWords tungkol kay Yahweh) ukol sa kung paano ito isalin.

Si Amitai

Ito ang pangalan ng ama ni Jonas. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/translate-names)

Bumangon ka at pumunta ka sa Ninive, iyong malaking lungsod

"Pumunta ka sa mahalagang lungsod ng Ninive"

Bumangon ka at pumunta

Ito ay pangkaraniwang pagpapahayag para sa paglalakbay sa malalayong mga lugar (Tingnan: Idioma)

magsalita ka laban dito

"balaan mo ang mga tao" (UDB). Tinutukoy ng Diyos ang mga mamamayan ng lungsod. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy)

ang kasamaan nila ay umabot sa akin

"Alam ko na patuloy sila na nagkakasala"

bumangon at tumakbo palayo mula sa presensya ni Yahweh

"tumakbo palayo kay Yahweh." "bumangon" ay tumutukoy kay Jonas na umaalis sa kanyang kinaroroonan. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom)

at nagtungo sa Tarsis

"at pumunta sa Tarsis." Nasa kasalungat na dako ang Tarsis patungong Ninive. Ito ay maaaring gawing malinaw. AT: "at pumunta sa kasalungat na dako, patungong Tarsis." (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-explicit)

Bumaba siya sa Joppa

"Pumunta si Jonas sa Joppa"

barko

Ang "barko" ay isang napakalaking uri ng bangka na maaaring maglakbay sa dagat at magdala ng maraming pasahero o mabigat na karga.

nagbayad siya ng pamasahe

"Nagbayad si Jonas doon para sa kanyang biyahe"

at sumakay sa barko

"at sumakay sa barko "

sumama sa kanila

Ang salitang "kanila" ay tumutukoy sa ibang tao na sasama sa barko.

rc://tl/bible/questions/comprehension/jon/01

rc://tl/bible/questions/comprehension/jon/01

ang salita ni Yahweh ay dumating

"Sinabi ni Yahweh ang kanyang salita " (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom)

Bumangon at pumunta

Ito ay isang pangkaraniwang kasabihan para sa paglalakbay sa malalayong lugar. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom)

sa prensensya ni Yahweh

Sinubukan ni Jonas na tumakas mula kay Yahweh. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom at rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy)

palayo mula sa presensya ni Yahweh

Umasa si Jonas na hindi naroon si Yahweh sa Tarsis. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy)