tl_tn/1ki/12/10.md

859 B

Ang maliliit kong daliri ay makapal kaysa sa baywang ng aking ama

Nangangahulugan ito na mas masama at mas nakakatakot si Rehoboam kaysa sa kaniyang ama. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor)

Pinarusahan kayo ng aking ama sa pamamagitan ng mga latigo, pero parurusahan ko kayo sa pamamagitan ng mga alakdan

Nangangahulugan ito na ang mga binabalak na kaparusahang ibibigay ni Rehoboam ay magiging masahol pa kaysa sa ibinigay ng kaniyang ama. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor)

parurusahan ko kayo sa pamamagitan ng mga alakdan

Ang salitang "mga alakdan" ay maaaring tumukoy sa 1) isang latigo na may matalim na mga bakal na sima sa dulo, 2) isang mukhang gagambang nilalang na may isang nakakalason na kagat.

rc://tl/bible/questions/comprehension/1ki/12

rc://tl/bible/questions/comprehension/1ki/12