880 B
880 B
kung ikaw ay lalakad sa harapan ko gaya ng ama mong si David
AT: "kung mamumuhay ka sa paraan na nais ko, tulad ng ginawa ng iyong amang si David" (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-idiom)
na may malinis na budhi at sa pagiging matapat
Ang dalawang pariralang ito ay pareho lang ang ibig sabihin at binibigyang- diin kung gaano katuwid si David. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-doublet)
ang trono ng iyong kaharian
AT: "ang pagkakasunod-sunod ng iyong kapangyarihan" o ang iyong paghahari"(Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy)
hindi kailaman mabibigong lumuklok sa trono ng Israel.
AT: "palaging maghahari sa buong Israel."" (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-litotes and rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy)