tl_tn/ezk/13/17.md

1.1 KiB

anak ng tao

Tingnan kung paano ito isinalin sa rc://tl/bible/notes/ezk/02/01.

humarap ka laban sa

Tingnan kung paano ito isinalin sa rc://tl/bible/notes/ezk/04/01.

mga babaeng anak ng iyong mga tao

mga kababaihan sa Israel

nagpapahayag mula sa kanilang mga sariling isipan

Nangangahulugan ito na gumagawa sila ng mga propesiya mula sa kanilang mga sariling imahinasyon. Maaaring isalin na: "nag-iisip ng kanilang sariling mga propesiya" (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-metonymy)

magpahayag ka laban sa

Tingnan kung paano ito isinalin sa rc://tl/bible/notes/ezk/04/06.

agimat

mga bagay na pinaniniwalaang may kahima-himalang kapangyarihan.

gumagawa ng mga talukbong na may iba't ibang sukat para sa kanilang mga ulo na ginagamit upang makabihag ng mga tao

Ang mga palamuting isinusuot ng mga bulaang propetang kababaihan ay gaya ng isang "bitag" dahil ginagamit nila ang kanilang kagandahan, kababalaghan at kasinungalingan para malinlang ang mga tao upang maniwala sa kanila at magkasala laban sa Diyos. (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor)