tl_tn/luk/16/05.md

895 B

may utang sa kaniyang amo

"ang mga tao na may utang sa kaniyang amo" o "mga tao na nagkautang ng anumang bagay sa kaniyang amo." Sa kuwentong ito, ang umutang ay nagkautang ng olibong langis at trigo.

Sinabi niya...At sinabi sa kaniya

"Sinabi ng may utang..at sinabi ng tagapamahala sa may utang"

Isang daang takal na langis na olibo"

Maaring isalin na: "mga 3400 litro ng olibong langis" (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/translate-bvolume)

isang daan...limampu...walumpu

"100...50...80" (See: rc://tl/ta/man/translate/translate-numbers)

Isang daang takal ng trigo

Maaring isalin na: "mga 22,000 na litro na tuyong butil ng trigo" (See: rc://tl/ta/man/translate/translate-bvolume)

sinabi ng tagapamahala sa isa pa...Sinabi niya...Sinabi sa kanya

"sinabi ng tagapamahala sa isa pang may utang...Ang inabi ng may utang...Sinabi ng tagapamahala sa may utang"