tl_tn/ecc/08/10.md

1.1 KiB

lantarang inilibing ang masama

Binibigyan ng marangal na libing ang mga masamang taong namatay. Ipinapahiwatig na ang kanilang mga katawan ay dapat itinapon sa tambakan ng basura ng lungsod o katulad nito. Maaaring isalin na: "lantarang inililibing ng mga tao ang masasama" (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)

Sila ay dinala mula sa banal na lugar at inilibing saka pinuri ng mga tao

Maaaring isalin na: " Dinala sila ng mga tao mula sa banal na lugar at inilibing sila at pinuri sila" (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)

Kapag ang isang hatol sa isang masamang krimen ay hindi agad ipinatupad

Maaaring isalin na: "Kapag ang nasa kapangyarihan ay hindi agad ipinatupad ang hatol laban sa isang masamang krimen" (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)

hinihikayat nito ang puso ng taong

Ang salitang "puso" dito ay tumutukoy sa kalooban. Maaaring isalin na: "hinihikayat ang mga tao" (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-synecdoche)

rc://tl/bible/questions/comprehension/ecc/08

rc://tl/bible/questions/comprehension/ecc/08