tl_tn/phm/01/21.md

1.1 KiB

Dahil nagtitiwala sa iyong pagsunod

"Dahil sigurado ako na gagawin mo kung ano ang hiniling ko"

ang iyong pagsunod...sumulat ako sa iyo... magagawa mo

Sinusulat ito ni Pablo kay Filemon. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-you)

alam

"at alam ko"

Gayun din

"at saka"

maghanda ng isang silid panauhin para sa akin

"maghanda ng isang silid sa iyong bahay para sa akin." Hiniling ni Pablo na gawin ito ni Filemon.

sa pamamagitan ng inyong mga panalangin...ay makakadalaw sa inyo

Ang mga salitang "iyong" at "inyo" dito ay tumutukoy kay Filemon at sa mga mananampalataya na nagtitipon sa kaniyang bahay. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-you)

sa pamamagitan ng inyong mga panalangin

AT: "bilang bunga ng inyong mga panalangin" o " dahil sa lahat kayo ay nananalangin para sa akin."

ako ay makakadalaw sa inyo agad.

"Sa lalong madaling panahon gagawin ng Diyos silang mga nagpapanatili sa akin sa kulungan ay palayain ako nang sa gayon ako ay makapunta sa inyo." (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)

rc://tl/bible/questions/comprehension/phm/01

rc://tl/bible/questions/comprehension/phm/01