tl_tn/oba/01/07.md

1.1 KiB

iyong kaanib

Ang salitang "iyong" ay tumutukoy sa bansang Edom.

ipapadala ka sa hangganan ng daraanan

"palalayasin ka sa kanilang lupain" Susubukan ng mga tao ng Edom na gawing kanlungan ang lupain ng kanilang mga kaanib ngunit hindi sila patitirahin ng kanilang kaanib sa kanilang lupain.

Walang pang-unawa sa kaniya

"Hindi mauunawaan ng mga taga-Edom

Sabi ni Yahweh hindi ba wawasakin ko

"Sa araw na iyon, sinabi ni Yahweh, tiyak na aking wawasakin" (Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-rquestion)

At panghinaan ng loob ang iyong mga malalakas na kalalakihan

" matatakot ang iyong mga malalakas na mandirigma

Teman

Ito ay pangalan ng rehiyon sa lupain ng Edom.(Tingnan sa: rc://tl/ta/man/translate/translate-names)

upang maihiwalay ang bawat lalaki sa bundok ni Esau sa pamamagitan ng malupit na pagpatay

Maaaring isalin na: "upang wala ng mga taong maninirahan sa mga bundok ni Esau dahil pinatay sila ng mga kaaway." (Tingna sa: rc://tl/ta/man/translate/figs-activepassive)

bundok ni Esau

Halos mga bundok ang lupain ni Esau, kaya ito ay isang paraan na tumutukoy sa lupain ni Esau.