33 lines
1.1 KiB
Markdown
33 lines
1.1 KiB
Markdown
# Pangkalahatang Impormasyon:
|
|
|
|
Ito ay isang bagong pangyayari, ito na ngayon ang Araw ng Pentecostes.
|
|
|
|
# lahat sila ay sama-sama sa iisang lugar
|
|
|
|
Ang salitang "sila" ay marahil tumutukoy sa pangkat ng mga 120 na mananampalataya na nagsama-sama sa Lukas 1:15-26. Kasama dito ang labing dalawang apostol.
|
|
|
|
# Biglang
|
|
|
|
Ang salitang ito ay ginamit dito upang maging tanda ng pangyayaring naganap na hindi inaasahan.
|
|
|
|
# may tunog mula sa langit
|
|
|
|
"ingay na nagmula sa langit"
|
|
|
|
# na tila humahagibis na hangin
|
|
|
|
"kagaya ng ihip ng napakalakas na hangin" o "kagaya ng napakalakas na ihip ng hangin" (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# ang buong bahay
|
|
|
|
Ito ay maaaring bahay o mas malaking gusali.
|
|
|
|
# katulad ng dilang apoy
|
|
|
|
Mga posibleng kahulugan ay 1) mga dilang tila gawa sa apoy o 2) maliliit na apoy na mukhang ng mga dila. Kung ang apoy ay lumiliyab sa isang maliit na lugar, tulad sa isang ilawan, ang apoy ay nagkakaroon ng hugis na tulad ng isang dila. (Tingnan sa: [[rc://tl/ta/man/translate/figs-simile]])
|
|
|
|
# magsalita sa iba't ibang wika
|
|
|
|
Ang mga wikang ito ay hindi pa nila alam.
|
|
|