tl_tn/3jn/01/01.md

1.5 KiB

Ang nakatatanda

Ito ay tumutukoy kay Juan, ang apostol at alagad ni Jesus. Tinutukoy niya ang kaniyang sarili bilang "nakatatanda" dahil sa kaniyang edad o dahil siya ay isang pinuno sa iglesiya. Ang pangalan ng may-akda ay maaaring gawing malinaw: "Ako, si Juan ang nakatatanda, ang nagsusulat." (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-explicit)

Gayo

Siya ay ang isang kapwa-mananampalataya na siyang sinusulatan ni Juan ng liham na ito. (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/translate-names)

na siyang aking minahal sa katotohanan.

AT: "siyang tunay kong mahal" (UDB)

ikaw ay maaring lumago sa lahat ng mga bagay at maging sa kalusugan

"ikaw ay maaaring gumawa ng mainam sa lahat ng mga bagay at maging malusog"

katulad lamang ng paglago ng iyong kaluluwa

"katulad lamang ng iyong pagiging mainam sa espiritwal"

mga kapatid

"kapwa-mananampalataya"

nagpatotoo sa inyong katotohanan, katulad lamang sa paglakad ninyo sa katotohanan

"sinabi sa akin na ikaw ay namumuhay ayon sa katotohanan ng Diyos"

Wala akong labis na kaligayahan maliban dito

(Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-doublenegatives)

aking mga anak

Hinahambing ni Juan sa mga bata ang mga tinuruan niya na maniwala kay Jesus. Ito ay nagbibigay diin sa kaniyang pagmamahal at pagmamalasakit para sa kanila. AT: "aking mga anak sa Espirituwal." (Tingnan: rc://tl/ta/man/translate/figs-metaphor)

rc://tl/bible/questions/comprehension/3jn/01

rc://tl/bible/questions/comprehension/3jn/01