ru_tw/bible/kt/kingofthejews.md

37 lines
2.8 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# иудейский Царь, иудейский царь
## Определение:
Словосочетание “иудейский Царь” означает звание, данное Иисусу Мессии.
* В Библии это звание впервые упоминается в рассказе о мудрецах, пришедших в Вифлеем в поисках младенца, которого они назвали “иудейским Царём”.
* Ангел объявил Марии, что её Сын, потомок царя Давида, станет Царём, царство которого будет вечно.
* Перед распятием Иисуса римские солдаты, насмехаясь, называли Христа “иудейским Царём”. Это звание было написано на деревянной табличке, прибитой к кресту Иисуса.
* Иисус является истинным иудейским Царём и Господом всего творения.
## Варианты перевода:
* Словосочетание “иудейский царь” может быть переведено как “тот, кто правит над иудеями”, “правящий над иудеями” или “Великий Правитель иудеев”.
* Посмотрите, как эта фраза переведена в других местах данного перевода.
(См. также: [потомок](../other/descendant.md), [иудей](../kt/jew.md), [Иисус](../kt/jesus.md), [царь](../other/king.md), [царство](../other/kingdom.md), [царство Божье](../kt/kingdomofgod.md), [мудрецы](../other/wisemen.md))
## Ссылки на библейский текст:
* [Лк. 23:3-5](rc://ru/tn/help/luk/23/03)
* [Лк. 23:36-38](rc://ru/tn/help/luk/23/36)
* [Мф. 2:1-3](rc://ru/tn/help/mat/02/01)
* [Мф. 27:11-14](rc://ru/tn/help/mat/27/11)
* [Мф. 27:35-37](rc://ru/tn/help/mat/27/35)
## Примеры из Библейских историй:
* **[23:9](rc://ru/tn/help/obs/23/09)** Some time later, wise men from countries far to the east saw an unusual star in the sky. They realized it meant a new **king of the Jews** was born.
* **[39:9](rc://ru/tn/help/obs/39/09)** Pilate asked Jesus, "Are you the **King of the Jews**?"
* **[39:12](rc://ru/tn/help/obs/39/12)** The Roman soldiers whipped Jesus and put a royal robe and a crown made of thorns on him. Then they mocked him by saying, "Look, the **King of the Jews**!"
* **[40:2](rc://ru/tn/help/obs/40/02)** Pilate commanded that they write, "**King of the Jews**" on a sign and put it on the cross above Jesus' head.
## Данные о слове:
* Номера Стронга: G935, G2453