ru_tn/2co/05/09.md

1.7 KiB
Raw Blame History

Потому ревностно стараемся, пока живём в теле и когда оставим его, быть угодными Господу.

Выражение: "διὸ καὶ φιλοτιμούμεθα, εἴτε ἐνδημοῦντες εἴτε ἐκδημοῦντες, εὐάρεστοι αὐτῷ εἶναι". Букв.пер.: "потому и усердствуем, если селящиеся (обитающие, водворяющиеся) и если выселяющиеся (удаляющиеся, отходящие, уходящие) благоугодными (угодными, приемлемыми) Ему быть". Слово φιλοτιμούμεθα - любим честь от φιλοτιμέομαι стараться, усердствовать. Слово ενδημοũντες - селящиеся от ἐνδημέω жить, обитать (среди своих людей, в своей стране), быть местным жителем, быть дома, водворяться. Слово ευάρεστοι - благоугодными от εὐάρεστος благоугодный, угодный, приятный, приемлемый. Стимулом стойкости служила Павлу его цель угодить Господу (Гал. 1:10; Кол. 1:10), это его неугасимое желание на протяжении его земного странствования (будучи в теле, здесь - водворяясь ли), которое останется столь же ревностным и в небесах (выходя ли; сравните 2-Кор. 5:6).