ru_tn/2co/02/03.md

3.0 KiB
Raw Blame History

Я писал вам об этом, чтобы, когда приду, меня не огорчили те, о которых мне следует радоваться

καὶ ἔγραψα τοῦτο αὐτό, ἵνα μὴ ἐλθὼν λύπην σχῶ ἀφ’ ὧν ἔδει με χαίρειν - "Как и писал вам это, чтобы не приходить огорчение имея от тех, (от кого) надлежит мне радоваться". λύπη: печаль, скорбь, огорчение, страдание, мука, боль. ἔχω: иметь. δεῖ: надлежать, быть необходимым (необходимо), быть должным (должно), быть нужным (нужно).

Так как я уверен во всех вас, что моя радость — радость для всех вас

πεποιθὼς ἐπὶ πάντας ὑμᾶς ὅτι ἡ ἐμὴ χαρὰ πάντων ὑμῶν ἐστιν - "Убеждённый во всех вас, что моя радость всех вас (радость) есть". πεποιθως (причастие) от πείΘω, πειΘώ: убеждать; ср.з.-страд. или 2-е сов. вр.быть уверенным, надеяться, поддаваться убеждению, слушаться, повиноваться. С причастием: убеждённый. О чем Павел писал в предыдущих письмах можно только догадываться на основании сказанного им же в 2-Кор. 2:5-11 и 7:5-12. Несомненно, однако, что апостол питал к коринфянам самые сердечные чувства. Действительно, как было сказано в комментарии выше, не всегда Павел могут рассчитывать на радость людей, которые фактически были обрадованы Павлом. Вообще радость и соучастие в радости имело огромное значение в Древнем греко-римском мире. Даже письмо одного из римских военачальников правителю Феликсу говорит об этом: "Клавдий Лисий достопочтенному правителю Феликсу - радоваться" (Деян.23:26). Соучастие в радости своего друга и господина было нормой того времени. Люди встречались на различных пирах и общениях, разделяя радость особые даты и победы друг друга. Напротив, неучастие в радости могло вызвать у господина или друга подозрение. Подобно истории с брачным пиром у Христа, когда званные оказались недостойны (Мф.22:28).