ru_tn/2co/01/23.md

3.2 KiB
Raw Blame History

Общая информация:

Возможно, Павел действительно оправдывается перед Коринфянами за то, что не успел к ним прийти. Вероятно, он долго ждал, что судоходство закрылось, возможно, уже была зима. Но Павел указывает, что он помнит о Коринфянах и не забыл о своём решении их посетить. Тем не менее, в каком-то смысле, он щадит или жалеет их, потому что слова Павла могут быть обличительными для некоторых противящихся Коринфских верующих.

Зову Бога в свидетели моей души, что я щадил вас, и потому до этого времени не приходил в Коринф

Выражение: "Ἐγὼ δὲ μάρτυρα τὸν θεὸν ἐπικαλοῦμαι ἐπὶ τὴν ἐμὴν ψυχήν, ὅτι φειδόμενος ὑμῶν οὐκέτι ἦλθον εἰς Κόρινθον". Букв.пер.: "я же свидетелем Бога призываю (зову) на мою душу, потому что щадя (жалея) вас уже не пришёл я в Коринф". επικαλοũμαι - призываю от ἐπικαλέω звать, взывать, называть, призывать, прозвать. φειδόμενος - щадящий от φείδομαι 1. щадить, жалеть; 2. удерживаться, воздерживаться; Ранее Павел уже начал объяснять, почему изменил своя планы (стих 15). Он упомянул тогда о "слове" (стих 18) своем, т. е. о благовестии, которое коринфяне слышали от него, и в этой связи - о своей честности и надежности, что и повело его к отступлению от темы в стихах 19-22. Теперь же он возвращается к причине изменения своих планов. Апостол понимал, что эта перемена породила определенную проблему в коринфской церкви; это можно почувствовать из того, с какой силой и горячностью провозглашает он: Бога призываю во свидетеля на душу мою (сравните Рим. 1:9; Фил. 1:8; 1-Фес. 2:5,10). То есть он жизнью своею ("на душу мою") торжественно клянется перед Божественным Судией в правдивости тех объяснений, которые приводит ниже. Свой визит он отсрочил ради коринфян, желая избежать тех дисциплинарных мер (щадя вас), которые ему пришлось бы применить в случае прихода к ним.