ru_tn/lev/03/03.md

1.3 KiB
Raw Blame History

И принесёт он из мирной жертвы в жертву Господу жир, покрывающий внутренности, весь жир на внутренностях,

וְהִקְרִיב֙ מִזֶּ֣בַח הַשְּׁלָמִ֔ים אִשֶּׁ֖ה לַיהוָ֑ה אֶת־הַחֵ֨לֶב֙ הַֽמְכַסֶּ֣ה אֶת־הַקֶּ֔רֶב וְאֵת֙ כָּל־הַחֵ֔לֶב אֲשֶׁ֖ר עַל־הַקֶּֽרֶב׃ "И принести должен из жертвы мирной, жертва Господу, жир, покрывающий внутренности, и весь жир на внутренностях." קרב: приводить, приближать, приносить. חֵלֶב: тук, жир. Процедура подготовки богопочитателем мирной жертвы (снятие шкуры, рассечение туши, омовение ее) была, по-видимому, такой же, как при принесении жертвы всесожжения; однако существовало и различие между этими двумя ритуалами в том, какие части жертвенного животного сжигались священником на алтаре.