ru_tn/mrk/02/24.md

1.9 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

Фарисеи задают вопрос о том, что делали ученики (стих 23).

Тогда фарисеи сказали Ему: «Смотри, они делают то, что нельзя делать в субботу».

καὶ οἱ Φαρισαῖοι ἔλεγον αὐτῷ• ἴδε τί ποιοῦσιν τοῖς σάββασιν ὃ οὐκ ἔξεστιν; - «И фарисеи говорили Ему: «Посмотри, что делают в субботу, которое (=чего) не позволяется»?

они делают то, что нельзя делать в субботу

Срывание колосьев на чужих полях и его употребление в пищу (стих 23) не считалось воровством. Вопрос состоял в том, допустимо ли по закону делать это в субботу.

Смотри, они делают то, что нельзя делать в субботу

Фарисеи говорят об этом Иисусу с целью осудить его. Альт. перевод: «Смотри, они нарушают еврейский закон, касающийся субботы». (См.: rc://*/ta/man/translate/figs-rquestion)

Смотри

«Посмотри на это» или «Послушай». Это слово используется с целью привлечь чье-то внимание или показать что-то. Если в вашем языке есть слово, которое используется для привлечения внимания человека к чему-то, вы можете использовать его здесь. Фарисеи пытаются обвинить учеников Иисуса в нарушении субботнего покоя.