ru_tn/1th/02/01.md

2.2 KiB
Raw Blame History

Связующее утверждение:

В стихах 1-6 Павел напоминает читателям послания о своих поступках и вносит ясность в мотивы, которыми руководствовался, совершая их. Вся вторая глава развивает мысль, сказанную им в 1:9.

Вы сами знаете, братья, что наш приход к вам не был напрасным,

Αὐτοὶ γὰρ οἴδατε, ἀδελφοί, τὴν εἴσοδον ἡμῶν τὴν πρὸς ὑμᾶς ὅτι οὐ κενὴ γέγονεν, - "Сами ведь знаете, братья, вход наш к вам, что не пустой он сделался". Сущ. εἴσοδος: 1. вход; 2. вхождение. Сущ. κενός: пустой, порожний, тщетный, напрасный, бесплодный, бессодержательный, безосновательный, бесцельный. Слово κενός обычно подчеркивает пустоту и бессодержательность. Павел как бы призывает фессалоникийцев вспомнить о том, как всё начиналось (все факты его пребывания у них). Да и ранее он утверждал, что его посещение города не было простой тратой времени.  "Вы", с которого начинается этот стих, несет в греческом тексте особую эмоциональную нагрузку. Не ради произнесения речей явился он в их город. Об этом свидетельствовали те изменения, которые произошли в жизни фессалоникских верующих. Возм. перевод: " Ведь вы сами знаете, братья, что наш приход к вам не оказался напрасен" (СРП РБО). Местоимения «вы» и «сами» относятся к фессалоникийским верующим.