ru_tn/num/21/16.md

1.4 KiB
Raw Blame History

Отсюда они к Беэр. Это тот колодец, о котором Господь сказал Моисею: «Собери народ, и дам им воды».

וּמִשָּׁ֖ם בְּאֵ֑רָה הִ֣וא הַבְּאֵ֗ר אֲשֶׁ֨ר אָמַ֤ר יְהוָה֙ לְמֹשֶׁ֔ה אֱסֹף֙ אֶת־הָעָ֔ם וְאֶתְּנָ֥ה לָהֶ֖ם מָֽיִם׃ "И оттуда к Беэр; это колодезь, о котором сказал Господь Моисею: собери народ и дам им воды." בְאֵר: колодезь, источник (подземных вод). אסף: собирать; 2. принимать, забирать к себе. Выйдя из восточной части долины Арнон, люди двинулись на Беэр (что значит «колодец»); место это было названо так потому, что Бог чудесным образом устроил там колодезь для них.

К Беэр. Это тот колодец

Две мысли можно объединить в одну: "к Беэр - к колодцу".

О котором Господь сказал Моисею: «Собери народ, и дам им воды»

Вместо прямой речи можно употребить косвенную: "где Бог повелел Моисею собрать народ и дать им воды".