1.1 KiB
1.1 KiB
Поражу его язвой, истреблю его и произведу от тебя народ многочисленнее и сильнее его»
אַכֶּ֥נּוּ בַדֶּ֖בֶר וְאֹורִשֶׁ֑נּוּ וְאֶֽעֱשֶׂה֙ אֹֽתְךָ֔ לְגֹוי־גָּדֹ֥ול וְעָצ֖וּם מִמֶּֽנּוּ׃ "Я поражу их язвой и истреблю его (народ). И произведу из тебя народ великий (сильный) и более многочисленный, чем этот". עָצוּם: сильный, большой, многочисленный.
Истреблю его
То есть: «уничтожу их, чтобы они уже не были Моим народом». Это может означать, что Бог уничтожит их, и некоторые версии переводят именно так.
Произведу от тебя народ
Здесь местоимение «тебя» употребляется в единственном числе и относится к Моисею.