ru_tn/gen/34/02.md

23 lines
3.3 KiB
Markdown
Raw Blame History

This file contains invisible Unicode characters

This file contains invisible Unicode characters that are indistinguishable to humans but may be processed differently by a computer. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Её увидел Сихем, сын евеянина Еммора, правителя той земли, схватил её и изнасиловал.
וַיַּרְא אֹתָהּ שְׁכֶם בֶּן־חֲמוֹר הַחִוִּי נְשִׂיא הָאָרֶץ וַיִּקַּח אֹתָהּ וַיִּשְׁכַּב אֹתָהּ וַיְעַנֶּהָ - "И увидел её Сихем (евр. Шехем), сын Еммора-евеянина (евр. Хамора-хиввея), князя/принца этой земли/страны, и взял (Сихем) её и лёг/спал с ней и изнасиловал (букв.: смирил, подчинил) её".
Альт. перевод: "Шехем‚ сын хиввея Хамора‚ правителя этой страны‚ увидел ее, схватил — и овладел ею" (СРП РБО).
Гл. ענה (пиэл): 1. быть склонённым или согбенным, быть притеснённым или угнетённым; перен. быть жалким или несчастным; 2. наклоняться, нагибаться; 3. заниматься, заботиться. С пиэл: 1. угнетать, покорять, смирять, притеснять, уничижать, изнасиловать, обесчестить; 2. петь. быть притеснённым или угнетённым. занимать.
# евеянин
Это название группы людей. Посмотрите, как вы перевели слово "евеянин" в [Быт. ](https://v-mast.com/events/checker-tn/672/30/21.md), [10:17](../10/17.md). (См: [[rc://*/ta/man/translate/translate-names]])
# правителя той земли
Это относится к Еммору, а не к Сихему. Также «правитель» не значит «сын короля». Это означает, что Хамор был лидером людей в этой области.
# схватил её и изнасиловал
Возможные значения: 1) «схватил» и «изнасиловал» - это два отдельных действия. Альт. перевод: «он схватил ее и имел с ней сексуальные отношения» или 2) «схватил» и «изнасиловал» - два слова, использованные для описания одного действия, альтернативный перевод: «изнасиловал её» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-hendiadys]])
# изнасиловал
Это более вежливый способ говорить о сексуальных отношениях. Возможно, вам придется использовать другие слова в вашем переводе. Альт. перевод: «имел с ней сексуальные отношения» (См: [[rc://*/ta/man/translate/figs-euphemism]])
После того, как Сихем совершил насильственный действия над Диной, она перестала быть завидной невестой; да и вообще в таком "состоянии" она уже не могла выйти удачно замуж.