ru_tn/num/23/23.md

2.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Нет колдовства в Иакове, и нет ворожбы в Израиле. В своё время скажут об Иакове и об Израиле: "Вот что Бог делает!"

כִּ֤י לֹא־נַ֨חַשׁ֙ בְּיַעֲקֹ֔ב וְלֹא־קֶ֖סֶם בְּיִשְׂרָאֵ֑ל כָּעֵ֗ת יֵאָמֵ֤ר לְיַעֲקֹב֙ וּלְיִשְׂרָאֵ֔ל מַה־פָּ֖עַל אֵֽל׃ "Потому что нет колдовства в Иакове, и нет ворожбы (гадания) в Израиле. В (свое) время скажут об Иакове и об Израиле: что делает Бог!" נחַש: колдовство, волхвование, волшебство. פעל: делать, поступать, совершать, исполнять. Такое могущество делает «волшебство» и «ворожбу» ненужными и бессильными. И все, что остается другим народам, взирать на Израиль и дивиться Божией милости, которая служит ему защитой (Чис. 23:23). «Волшебство» (нахаш), как оно здесь понимается, строилось на изучении предзнаменований. В древности на Ближнем Востоке особым образом наблюдали с этой целью внутренности животных, конфигурацию дыма, форму масляных пятен на воде; предзнаменования видели в дефектах новорожденных, в необычных явлениях погоды и во множестве других вещей.

Нет колдовства в Иакове и нет ворожбы в Израиле

Эти два выражения передают один и тот же смысл: какое бы колдовство ни использовалось против Израиля, оно бессильно. Иаков - это Израиль.

В своё время скажут об Иакове

Или "придёт время, и все скажут об Иакове".

Вот что Бог делает!

Имеется в виду, как много хорошего делает для Израиля его Бог. Альтернативный перевод: "Смотрите, как много добра Бог сделал для него!".