ru_tn/num/23/03.md

1.5 KiB
Raw Permalink Blame History

Валаам сказал Валаку: «Постой у твоего всесожжения, а я пойду. Может быть, Господь выйдет мне навстречу и то, что Он откроет мне, я расскажу тебе». И пошёл на возвышенное место.

וַיֹּ֨אמֶר בִּלְעָ֜ם לְבָלָ֗ק הִתְיַצֵּב֮ עַל־עֹלָתֶךָ֒ וְאֵֽלְכָ֗ה אוּלַ֞י יִקָּרֵ֤ה יְהוָה֙ לִקְרָאתִ֔י וּדְבַ֥ר מַה־יַּרְאֵ֖נִי וְהִגַּ֣דְתִּי לָ֑ךְ וַיֵּ֖לֶךְ שֶֽׁפִי׃ "И сказал Валаам Валаку: постой возле всесожжения твоего, а я пойду; может быть, выйдет Господь навстречу мне и слово, что Он явит мне, и я сообщу тебе, и пошел он на возвышенность." אוּלַי: может быть, возможно. ראה: видеть, смотреть, рассматривать, обозревать; являться, появляться; показывать, давать увидеть. После принесения жертв Валаам уединился, чтобы получить откровения от Господа.

Постой у твоего всесожжения, а я пойду

"Оставайся у жертвенника, а я отойду".