ru_tn/num/15/24.md

2.9 KiB
Raw Permalink Blame History

То, если по недосмотру общества сделана ошибка, пусть всё общество принесёт во всесожжение одного молодого быка, в приятное благоухание Господу, с хлебным приношением и возлиянием по уставу, и одного козла в жертву за грех.

וְהָיָ֗ה אִ֣ם מֵעֵינֵ֣י הָעֵדָה֮ נֶעֶשְׂתָ֣ה לִשְׁגָגָה֒ וְעָשׂ֣וּ כָל־הָעֵדָ֡ה פַּ֣ר בֶּן־בָּקָר֩ אֶחָ֨ד לְעֹלָ֜ה לְרֵ֤יחַ נִיחֹ֨חַ֙ לַֽיהוָ֔ה וּמִנְחָתֹ֥ו וְנִסְכֹּ֖ו כַּמִּשְׁפָּ֑ט וּשְׂעִיר־עִזִּ֥ים אֶחָ֖ד לְחַטָּֽת׃ "И будет если от глаз общества (собрания) сделана ошибка (грех неумышленный), пусть сделает все общество молодого быка из крупного скота одного для всесожжения в приятное благоухание Господу, и приношение хлебное, и возлияние его по уставу, и козленка из коз одного в жертву за грех." שְגגה: ошибка, проступок, погрешность, грех (неумышленный). Рассматривается случай, когда согрешал весь народ по неведению и этот обряд становился привычным из-за заурядной ошибки (ст. 24) тогда согрешало все общество, то есть весь народ, ибо так поясняет ст.25: все сообщество сынов Израилевых.

В приятное благоухание Господу

«Производя запах, который нравится Господу». Об удовольствии, которое получает Господь от жертвы, принесённой искренним поклонником, говорится так, как будто Бог наслаждается ароматом жертвы. Альтернативный перевод: «чтобы угодить Господу, сжигая это».

С хлебным приношением и возлиянием

Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «Вы должны делать приношение из зерна и вина».

По уставу

Это можно перефразировать в активной форме. Альтернативный перевод: «как велит заповедь» или «как Я повелел в Своих заповедях».