ru_tn/jhn/06/53.md

12 lines
894 B
Markdown
Raw Permalink Blame History

This file contains ambiguous Unicode characters

This file contains Unicode characters that might be confused with other characters. If you think that this is intentional, you can safely ignore this warning. Use the Escape button to reveal them.

# Истину, истину вам говорю
Смотрите, как вы перевели эту фразу в [Ин. 1:51](../01/51.md).
# Есть Тело Сына Человеческого и пить Его Кровь
Здесь выражения "есть Тело" и "пить Его Кровь" являются метафорами, которые показывают, как вера в Иисуса Христа, Сына Человеческого, подобна духовным еде и питью. Однако иудеи не понимали этого. Не объясняйте смысл этой метафоры. Она не должна быть яснее, чем слова Иисуса Христа. (См.: [[rc://*/ta/man/translate/figs-metaphor]])
# Не будете иметь в себе жизнь
"не примете вечную жизнь"