1.2 KiB
1.2 KiB
раздражаете меня делами своих рук
Здесь «рука» представляет целого человека. Альтернативный перевод: «Вы оскорбили меня своими злыми поступками» (See: [[rc:///ta/man/translate/figs-abstractnouns]] and [[rc:///ta/man/translate/figs-synecdoche]])
которую вы пришли жить, чтобы
«Результатом перехода в Египет является то, что ... народов земли»
уничтожить себя
Это можно указать в активной форме. Альтернативный перевод: «вы заставляете Меня уничтожить вас» или «Вы уничтожаете сами себя» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-activepassive)
стать проклятием и позором у всех народов земли
Здесь "народы" представляют людей. Альтернативный перевод: «все люди всех народов земли будут проклинать вас и ненавидеть вас» (See: rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy)