ru_tn/deu/32/51.md

1.3 KiB
Raw Permalink Blame History

За то, что вы согрешили против Меня среди сыновей Израиля при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не показали Моей святости среди сыновей Израиля.

עַל֩ אֲשֶׁ֨ר מְעַלְתֶּ֜ם בִּ֗י בְּתֹוךְ֙ בְּנֵ֣י יִשְׂרָאֵ֔ל בְּמֵֽי־מְרִיבַ֥ת קָדֵ֖שׁ מִדְבַּר־צִ֑ן עַ֣ל אֲשֶׁ֤ר לֹֽא־קִדַּשְׁתֶּם֙ אֹותִ֔י בְּתֹ֖וךְ בְּנֵ֥י יִשְׂרָאֵֽל׃ "За то, что вы были неверными Мне среди сыновей Израиля при водах Меривы в Кадесе, в пустыне Син, за то, что не явили святости Моей среди сыновей Израиля." מעל: поступать вероломно, быть неверным, нарушать (обязанности). קדש: освящаться, святиться, (про)являть святость.

Меривы

Это название места в пустыне, где Моисей не ослушался Бога.

Пустыне Син

Это название пустыни на южной границе Иудеи.