ru_tn/deu/03/25.md

1.7 KiB
Raw Permalink Blame History

Позволь мне перейти и увидеть добрую землю, которая за Иорданом, прекрасную гору и Ливан".

אֶעְבְּרָה־נָּ֗א וְאֶרְאֶה֙ אֶת־הָאָ֣רֶץ הַטֹּובָ֔ה אֲשֶׁ֖ר בְּעֵ֣בֶר הַיַּרְדֵּ֑ן הָהָ֥ר הַטֹּ֛וב הַזֶּ֖ה וְהַלְּבָנֹֽון׃ "Перейду, да и увижу землю добрую (хорошую), которая на другой стороне Иордана, гору хорошую (добрую) эту и Ливан." עבר: проходить (мимо), переходить, пересекать, преступать. נא: же, да, пусть. Возможно, Моисей думал, что, поскольку Он дал ему принять участие в завоевании Трансиордании, то и отменит прежнее Свое решение относительно него, т. е. позволит ему войти в Ханаан. И он решил, что ныне благоприятное время попросить Бога, чтобы Он все-таки разрешил Ему увидеть ту добрую землю (сравните толкование на Втор. 1:25). Вопрос Моисея в 3:24, начинающийся со слов «какой бог», не означает, что Моисей признавал и других богов.

За Иорданом

"К западу от реки Иордан". Когда Моисей говорил эти слова Господу, он находился к востоку от реки Иордан в Моаве.