ru_tn/dan/05/02.md

2.6 KiB
Raw Permalink Blame History

Попробовав вина

Альтернативный перевод: "После того, как царь выпил вина". Вероятно, это указание на то, что царь опьянел, и именно поэтому ему пришла в голову кощунственная идея пить из сосудов из иерусалимского храма.

золотые и серебряные сосуды

"золотые и серебряные сосуды из Иерусалима"

сосуды

Речь идёт о чашах и другой утвари для еды и питья.

его отец Навуходоносор

Как указано во Введении к главе и к книге, Навуходоносор не был отцом Валтасара. Более того, после Навуходоносора страной правило еще несколько царей, прежде чем к власти пришел Валтасар. Однако по древней восточной традиции Навуходоносор называется "отцом" Валтасара - имеется в виду, что Валтасар занимает тот же пост и имеет ту же власть, что и Навуходоносор (похожим образом Авраам называется "отцом верующих", а Иисус называется "сыном Давида"). Альтернативный перевод: "его предшественник, Навуходоносор".

Навуходоносор вынес из иерусалимского храма

Речь идет о разграблении Иерусалима и Храма армией Навуходоносора. См. комментарий к Дан 1:2). Альтернативный перевод: "сосуды, которые были взяты из Иерусалимского Храма при завоевании Иерусалима предшественником Валтасара на престоле - царем Навуходоносором". (см. rc://*/ta/man/translate/figs-metonymy).

сосуды

то есть емкости для жидкостей - чаши, кубки, кувшины.

золотые и серебряные сосуды из Иерусалимского храма... чтобы из них пили царь, его знать, его жёны и его наложницы

см. комментарий во Общих замечаниях к главе 5.