ru_tn/rut/02/05.md

13 lines
1.5 KiB
Markdown
Raw Permalink Normal View History

2021-06-02 15:37:36 +00:00
# Вооз спросил своего слугу, приставленного к жнецам: «Чья эта молодая женщина?»
וַיֹּ֤אמֶר בֹּ֨עַז֙ לְנַעֲרֹ֔ו הַנִּצָּ֖ב עַל־הַקֹּֽוצְרִ֑ים לְמִ֖י הַנַּעֲרָ֥ה הַזֹּֽאת
"И сказал Вооз слуге его, надзирающему за жнецами: Чья эта молодая женщина"?
הַנִּצָּב (причастие): надзирающий.
הַנִּצָּ֖ב עַל־הַקֹּֽוצְרִ֑ים: надзирающий над жнецами.
לְמִ֖י הַנַּעֲרָ֥ה הַזֹּֽאת: что за / чья молодица (молодая женщина) эта?
# Чья эта молодая женщина?
Возможные значения: Вооз осведомлялся о 1) муже Руфи или 2) её родителях или опекунах.
Как уже было указано в "Общих замечаниях" к гл.1, в древности женщина не должна была жить одна, она обязательно должна была "принадлежать" мужчине - отцу, мужу или брату. Именно от мужчины она получала защиту и социальный статус. Отсюда и такой вопрос. Вооз знал всех своих работниц в лицо и удивился, когда увидел кого-то постороннего.